中德科研机构共建合成生物化学研究中心
Chinesische und deutsche Wissenschaftseinrichtungen gründen gemeinsames Forschungszentrum für synthetische Biochemie
中国科学院马克斯・普朗克合成生物化学中心于周六在深圳正式揭牌成立。这是德国马克斯・普朗克学会与中国科学院首个专门聚焦合成生物化学领域的联合科研项目。
Das Max-Planck-Zentrum für synthetische Biochemie der Chinesischen Akademie der Wissenschaften ist am Samstag in Shenzhen in Südchina offiziell eröffnet worden. Es handelt sich dabei um die erste gemeinsame Forschungsinitiative der Max-Planck-Gesellschaft (MPG) aus Deutschland und der Chinesischen Akademie der Wissenschaften (CAS), die sich speziell dem Bereich der synthetischen Biochemie widmet.
该中心由中国科学院深圳先进技术研究院与德国马克斯・普朗克陆地微生物研究所共同建设,是生物科学前沿领域深化国际合作的重要一步,将推动合成生物技术前沿探索与人才培养。
Das Zentrum, das gemeinsam vom Shenzhen Institute of Advanced Technology (SIAT) der CAS und dem Max-Planck-Institut für terrestrische Mikrobiologie gegründet wurde, ist ein wichtiger Schritt zum stetigen Ausbau der internationalen Zusammenarbeit in den Spitzenbereichen der Biowissenschaften und wird die Erforschung neuer Grenzgebiete sowie die Förderung von Talenten in der synthetischen Biotechnologie weiter vorantreiben.
Quelle: CRI, German.people.cn
【本期词汇】
德语 |
中文 |
die Wissenschaftseinrichtung |
科研机构 |
gründen |
建立,创立 |
das Forschungszentrum |
研究中心 |
synthetische Biochemie |
合成生物化学 |
eröffnen |
开幕,揭牌 |
die Forschungsinitiative |
科研合作项目 |
die Zusammenarbeit |
合作 |
vorantreiben |
推动,促进 |
die Talentförderung |
人才培养 |